Mój, ognioszczelny, iskrobezpieczny alarm głosowy
Opis produktu
Ognioszczelny i iskrobezpieczny dźwiękowy sygnalizator kopalniany KXB127 to specjalistyczne urządzenie ostrzegawcze bezpieczeństwa przeznaczone dla podziemnych kopalń węgla. Jego podstawowe elementy obejmują ognioszczelną obudowę (iskrobezpieczna obudowa wykonana jest ze stali nierdzewnej), iskrobezpieczny moduł odtwarzania głosu, iskrobezpieczny obwód napędu audio-wizualnego, iskrobezpieczny moduł zasilania i listwy zaciskowe. Nadaje się przede wszystkim do montażu po obu stronach podziemnych przepustnic, nachylonych jezdni, przejazdów kolejowych, zakrętów i-skrzyżowań trójkierunkowych-w obszarach zagrożonych wybuchem gazu i pyłu węglowego. Należy go stosować w połączeniu z elektrycznymi urządzeniami sterującymi drzwiami powietrznymi i systemami monitorowania transportu torowego. W przypadku wykrycia nietypowych sytuacji (np. otwarcia drzwi wentylacyjnych) urządzenie jednocześnie wydaje komunikaty głosowe, takie jak „Otwórz drzwi wentylacyjne, zwracaj uwagę na bezpieczeństwo”, wraz z ostrzeżeniami o czerwonym i zielonym świetle, ostrzegając personel metra, aby unikał zagrożeń. Jest to kluczowy sprzęt do ostrzeżeń bezpieczeństwa w transporcie tunelowym w kopalniach węgla.
Alarm jest ściśle zgodny z wieloma normami krajowymi i przepisami branżowymi, w tym:
GB 3836.1-2010 *Atmosfery wybuchowe – Część 1: Ogólne wymagania dotyczące sprzętu*
GB 3836.2-2010 *Atmosfery wybuchowe – Część 2: Sprzęt chroniony przez ognioszczelną obudowę „d”*
GB 3836.4-2010 *Atmosfery wybuchowe – Część 4: Urządzenia chronione przez samoistne bezpieczeństwo „i”*
MT/T 209-1990Ogólne wymagania techniczne dotyczące wyrobów elektrycznych stosowanych w komunikacji, wykrywaniu i sterowaniu w kopalniach węgla(z wyłączeniem przeciwdziałania-zakłóceniom i niezawodności)
Q/RLY14-2019KXB127 Ognioszczelny i iskrobezpieczny alarm dźwiękowy do kopalni
Typ-przeciwwybuchowy jest ognioszczelny w połączeniu z iskrobezpieczeństwem, ze znakiem-przeciwwybuchowym „Exd [ib] I Mb”, w pełni spełniający wymagania bezpieczeństwa dotyczące stosowania w podziemnych środowiskach niebezpiecznych.






Przegląd
Kopalniczy ognioszczelny i iskrobezpieczny dźwiękowy sygnalizator dźwiękowy KXB127 (zwany dalej „Alarmem”) posiada iskrobezpieczną obudowę wykonaną ze stali Q235A. Nadaje się do instalacji w obszarach zagrożonych wybuchem gazu i pyłu węglowego w podziemnych kopalniach węgla, takich jak obie strony śluz wentylacyjnych, pochyłe jezdnie, przejazdy kolejowe, zakręty i skrzyżowania-trójkierunkowe. Jest to niezbędne urządzenie ostrzegające o bezpieczeństwie w transporcie tuneli kopalnianych.
Kopalniczy ognioszczelny i iskrobezpieczny dźwiękowy alarm dźwiękowy KXB127 został zaprojektowany tak, aby zapewniać powiadomienia głosowe wraz z ostrzeżeniami w kolorze czerwonym i zielonym, w połączeniu z odpowiednimi komunikatami głosowymi, aby znacznie zwiększyć bezpieczeństwo pracy w podziemnych kopalniach węgla.
Wykorzystując technologię układów scalonych i cyfrowych obwodów głosowych, produkt charakteryzuje się prostą konstrukcją obwodu, łatwą instalacją i obsługą oraz stabilną i niezawodną wydajnością.
Główny obwód produktu jest ognioszczelny i zapewnia iskrobezpieczeństwo, natomiast wyświetlacz świetlny i głośnik alarmu dźwiękowego działają w obwodzie iskrobezpiecznym.



Oznaczenie numeru modelu

Główne parametry techniczne
1. Typ-przeciwwybuchowy: Exd[ib]I Mb
2. Znamionowe napięcie robocze: 127 V AC
3. Znamionowy prąd roboczy: mniejszy lub równy 500 mA
4.Zasilacz iskrobezpieczny Maksymalne napięcie wyjściowe (Uo): 12,5 V DC
5. Iskrobezpieczny zasilacz Maksymalny prąd wyjściowy (Io): 550 mA
6. Tryb ostrzegania dźwiękowego: komunikat głosowy ze zniekształceniami mniejszymi lub równymi 15%
7. Poziom dźwięku komunikatu głosowego alarmu: większy lub równy 85 dB(A)
8. Sygnał wizualny alarmu: wyraźnie widoczny w promieniu 20 metrów w ciemnym otoczeniu
9.Opto-izolator wytrzymywany napięcie: większe lub równe 1500 V
10. Typ głośnika: Wodoodporny, zewnętrznie magnetyczny, 8 Ω / 5 W
Środowisko operacyjne
1. Wysokość nie przekraczająca 1000 m (ciśnienie atmosferyczne: 80 ~ 106 kPa)
2. Temperatura otoczenia: 0 stopni ~ +40 stopni
3. Wilgotność względna: mniejsza lub równa 95% (przy 25 stopniach)
4. Nadaje się do stosowania w miejscach niebezpiecznych, w których występują potencjalnie wybuchowe mieszaniny metanu i pyłu węglowego
5. Miejsca pozbawione gazów i oparów powodujących korozję, które mogłyby uszkodzić metale i materiały izolacyjne
6.Lokacje bez silnych uderzeń i wibracji
7. Miejsca wolne od kapania wody
Zasada działania
Zaciski A i B alarmu podłączone są do zasilania 127 V AC. Po otwarciu drzwi powietrznych podawany jest sygnał styku bezpotencjałowego z czujnika dotykowego. Następnie obwód sterujący aktywuje obwód głosowy w celu nadania ostrzeżenia głosowego, jednocześnie zapalając (lub migając) czerwoną diodę LED i gasząc zieloną diodę LED. Kiedy drzwi wentylacyjne się zamykają, otwiera się sygnał styku bezpotencjałowego, ostrzeganie głosowe ucichnie, a wskaźnik alarmu zmieni się na stale świecącą zieloną diodę LED. Treść ostrzeżenia głosowego brzmi: „Przechodząc przez drzwi wentylacyjne, zwróć uwagę na bezpieczeństwo”. W przypadku przeciwległych drzwi wentylacyjnych komunikat brzmi: „Przepustnice naprzeciwko są otwarte, proszę zwrócić uwagę na bezpieczeństwo”.
Schemat okablowania

Instrukcje instalacji, obsługi, konserwacji i serwisu
1. Przed instalacją i użytkowaniem tego produktu przeczytaj uważnie instrukcję obsługi.
2. Nie wolno samowolnie zmieniać specyfikacji, modeli ani parametrów komponentów obwodu iskrobezpiecznego i powiązanych z nim obwodów.
3.Ten produkt nie może być dowolnie podłączany do innego sprzętu, który nie przeszedł-połączonej kontroli przeciwwybuchowej przeprowadzonej przez upoważnione na szczeblu krajowym instytucje kontrolne.
4. Praca pod napięciem i otwieranie osłon pod napięciem są surowo zabronione podczas instalacji i konserwacji.
5.Przed włączeniem zasilania sprawdź, czy napięcie zasilania odpowiada napięciu roboczemu produktu.
6. Instalacja i konserwacja alarmu może być wykonywana wyłącznie przez wykwalifikowany personel techniczny.
7.Podczas instalowania alarmu należy zwrócić uwagę na prawidłowe podłączenie przewodów przychodzących i wychodzących oraz czy napięcie wejściowe mieści się w zakresie znamionowym.
8. Alarm należy poddawać kompleksowym przeglądom w regularnych odstępach czasu, z reguły nie przekraczających jednego tygodnia. Wszelkie nieprawidłowości należy natychmiast naprawić. Podczas konserwacji należy odłączyć zasilanie przed przystąpieniem do manipulowania kablami i przewodami. Sprawdź komponenty pod kątem uszkodzeń; naprawić lub wymienić w razie potrzeby. Podczas konserwacji należy zachować odporność przeciwwybuchową (unikać uszkodzenia powierzchni ognioodpornych, upewnić się, że mocowania pokrywy skrzynki przyłączeniowej są dobrze zamocowane, nie zgubić pierścieni uszczelniających w urządzeniach wejściowych, upewnić się, że nakrętki dławnicy są prawidłowo dokręcone. Wszystkie nieużywane otwory wlotowe muszą być uszczelnione pierścieniami uszczelniającymi, płytami zaślepiającymi, przekładkami i nakrętkami dławików).
9. Po montażu lub konserwacji należy upewnić się, że pierścienie uszczelniające w urządzeniach wejściowych pozostają ściśnięte, aby zapobiec wnikaniu wilgoci z wnętrza, powodującemu awarie lub pogorszenie-ochrony przeciwwybuchowej.
10.Regularnie sprawdzaj powierzchnie ognioodporne i szybko ponownie nałóż-olej antykorozyjny.
11. Aby zapewnić dokładne i niezawodne działanie, alarm powinien być często konserwowany.
Przyczyny usterek i rozwiązywanie problemów
|
NIE. |
Zjawisko usterki |
Analiza przyczyn |
Zaradzić |
|
1 |
Brak wyświetlacza po włączeniu zasilania |
Brak zasilania 127 V lub przepalony bezpiecznik |
Sprawdź zasilanie lub wymień bezpiecznik |
|
2 |
Częściowe wskaźniki LED zgasły |
Uszkodzone diody LED |
Wymień diody LED |
|
3 |
Brak sygnału dźwiękowego |
Uszkodzony głośnik |
Wymień głośnik |
Rozpakowanie i kontrola
Po otrzymaniu produktu dokładnie sprawdź zawartość pudełka z listą przewozową, zawierającą nazwy elementów, specyfikacje modeli i ilości. Jeśli masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się niezwłocznie z naszym-działem obsługi posprzedażnej.
Transport i przechowywanie
Zapakowany produkt nadaje się do transportu drogowego, kolejowego, wodnego i lotniczego. Podczas transportu należy go chronić przed deszczem i uderzeniami. Produkt należy przechowywać w suchym, dobrze-wentylowanym magazynie, wolnym od gazów szkodliwych dla produktu.
Shandong Rongliyuan Electromechanical Technology Co., Ltd.
Adres: 800 metrów na północ od wioski Jiawa, miasto Yishan, miasto Zoucheng, Jining, prowincja Shandong
Kod pocztowy: 273500
Telefon: 0537-5675688
Podstawowe parametry
Możliwość dostosowania do środowiska:
Nadaje się do stosowania na wysokościach mniejszych lub równych 1000 m (ciśnienie atmosferyczne 80–106 kPa), temperaturze otoczenia od 0 stopni do +40 stopni, wilgotności względnej mniejszej lub równej 95% (+25 stopni). Należy unikać silnych uderzeń/wibracji, kapania wody i żrących gazów/oparów uszkadzających metale/izolację elektryczną.
Zasilanie i elektryka:
Znamionowe napięcie robocze: 12 V DC. Znamionowy prąd roboczy: mniejszy lub równy 30 mA. Iskrobezpieczne zasilanie wyjściowe: Uo=12.5V DC, Io=35 mA, zapewniające bezpieczne zasilanie modułu głosowego i obwodu napędu audio-wizualnego.
Ostrzeżenie Wydajność:
Zniekształcenie komunikatów głosowych Mniej niż lub równe 15%. Poziom dźwięku alarmu w odległości 1 m Większy lub równy 85 dB(A). Naprawiono treść głosową: „Drzwi wentylacyjne otwarte, zwracaj uwagę na bezpieczeństwo”. Sygnalizacja wizualna wykorzystuje czerwone/zielone diody LED: czerwona miga podczas alarmu, zielona świeci stale podczas normalnej pracy, jest dobrze widoczna w ciemności w promieniu 20 m. Głośnik: wodoodporny, zewnętrznie magnetyczny, 8Ω/5W, odpowiedni do wilgotnych środowisk podziemnych.
Podłączenie i instalacja:
Maks. odległość transmisji do hosta sterującego drzwiami powietrznymi: 50m. Wymaga certyfikowanego kabla komunikacyjnego MHYV 4*1 dla kopalni. Waga: ~2kg. Instalacja naścienna-na ścianie tunelu (zalecana wysokość 1,5 m, zapewniająca wyraźne rozchodzenie się głosu/światła).
Zalety produktu
Podwójna eksplozja-Odporność na wysokie bezpieczeństwo
Połączenie konstrukcji ognioszczelnej i iskrobezpiecznej. Ognioszczelna obudowa wytrzymuje potencjalne eksplozje. Obwody iskrobezpieczne ściśle kontrolują parametry (Uo=12.5V DC, Io=35mA), zapewniając bezpieczną pracę modułów głosowych/świetlnych. Oznaczenie „Exd[ib]I Mb” jest w pełni zgodne z przepisami bezpieczeństwa w kopalniach węgla kamiennego dla obszarów o podwyższonym-gazowaniu. Niezawodne zastosowanie w głównych obszarach niebezpiecznych, takich jak drzwi powietrzne i pochyłe tory. Eliminuje zagrożenia bezpieczeństwa pod względem strukturalnym i elektrycznym.
Połączony alert dźwiękowy-wizualny, wyraźny efekt
Jednoczesne Głośne komunikaty głosowe o natężeniu większym lub równym 85 dB(A) i-widocznym dwukolorowym-światłem o zasięgu 20 m. Głos przekazuje określone zagrożenia („Drzwi wentylacyjne otwarte…”), eliminując problemy związane z pomijaniem alertów dźwiękowych-wizualnych w dużym hałasie. Wyraźne stany czerwony (alarm) i zielony (normalny) umożliwiają szybkie rozpoznanie zagrożenia, nawet jeśli głos jest niewyraźny. Podwójne ostrzeganie znacząco poprawia efektywność postrzegania ryzyka.
Silna kompatybilność, łatwa instalacja
Zasilanie i połączenie: napięcie znamionowe 12 V prądu stałego, zgodne ze standardowymi podziemnymi źródłami niskiego napięcia-. Odległość połączenia z hostem sterowania drzwiami powietrznymi Mniej niż lub równa 50 m. Wykorzystuje określony kabel kopalniany MHYV 4*1, nie są potrzebne żadne niestandardowe kable, co zmniejsza trudność wdrożenia.
Wydajna konserwacja: Prosta konstrukcja obwodu. Podstawowe komponenty (moduł głosowy, głośnik, diody LED) można wymieniać indywidualnie. Wyraźnie oznaczone listwy zaciskowe zapobiegają błędom w okablowaniu. Tygodniowy cykl inspekcji. Konserwacja wymaga jedynie odłączenia zasilania. Jedna osoba może wymienić wspólne części w ciągu 30 minut, minimalizując przestoje.
Trwałość środowiska, wysoka stabilność
Wodoodporny głośnik z magnesem zewnętrznym jest odporny na wilgoć, zapobiegając degradacji dźwięku. Diody LED-o długiej żywotności zapewniają widoczność na poziomie 20 m w ciemności, spełniając praktyczne potrzeby. Obudowa ze stali nierdzewnej jest odporna na korozję i zużycie, odpowiednia do pracy w zapylonych i wibrujących warunkach (nie-silnych uderzeń). Zapewnia długoterminową-stabilną pracę, redukując koszty częstych napraw.
Instalacja i obsługa
Procedura instalacji i wymagania
Przed-instalacją:
Potwierdź, że środowisko spełnia wymagania (brak silnych wibracji, kapania wody i gazów korozyjnych). Oczyść powierzchnię ściany tunelu w miejscu montażu, aby uzyskać płaskość.
Przygotuj materiały: kabel kopalniany MHYV 4*1 (przycięty na długość mniejszą lub równą 50 m), kołki rozporowe, uszczelki wodoodporne (w razie potrzeby). Sprawdź urządzenie i akcesoria pod kątem integralności (patrz lista rozpakowywania).
Odłącz odpowiednie źródła zasilania (host sterowania drzwiami powietrznymi, zasilanie alarmu). Instalacja na żywo surowo zabroniona.
Mocowanie i okablowanie urządzenia:
Montaż-na ścianie za pomocą kołków rozporowych na ścianie tunelu. Zalecana wysokość 1,5m. Zapewnij wyraźną propagację głosu i widoczność światła w promieniu 20 m.
Podłącz kabel zgodnie ze schematem połączeń: jeden koniec do zacisków alarmowych, drugi koniec do hosta sterowania drzwiami wentylacyjnymi. Zapewnij prawidłową zgodność przewodów rdzenia i dobre uszczelnienie w punktach wejścia kabla (uszczelnij szczeliny wodoodpornym uszczelniaczem, aby zapobiec przedostawaniu się kurzu/wilgoci).
Wstępna-kontrola zasilania:
Sprawdź, czy zasilanie ma napięcie 12 V DC, zgodne z parametrami urządzenia. Unikaj nieprawidłowego-podłączenia wysokiego napięcia, które mogłoby uszkodzić komponenty.
Sprawdź, czy połączenia kablowe są pewne, czy nie ma luźnych/nieprawidłowych połączeń. Sprawdź, czy śruby obudowy ognioszczelnej są dokręcone.
Działanie
Stan normalny:Po przyłożeniu napięcia stałego 12 V i braku sygnału styku bezprądowego ze sterownika drzwi powietrznych, zielona dioda LED świeci światłem ciągłym, brak jest sygnału głosowego. Urządzenie w normalnym trybie gotowości.
Stan alarmowy:Gdy sterowanie drzwiami powietrznymi wykryje anomalię (np. otwarte drzwi) i wygeneruje sygnał styku bezpotencjałowego, sterowanie alarmem uruchamia moduł głosowy odtwarzający „Drzwi otwarte…”, czerwona dioda LED miga, zielona dioda LED gaśnie. Po ustąpieniu anomalii styk bezpotencjałowy zostaje otwarty, głos ustaje, a zielona dioda LED powraca do stanu stałego.
Uwagi dotyczące codziennej obsługi:
Otwarcie pokrywy na żywo pod ziemią surowo zabronione. Przed kontrolą/konserwacją należy odłączyć urządzenie i powiązane z nim zasilanie.
Nie należy samowolnie zmieniać modeli/specyfikacji podzespołów w iskrobezpiecznych obwodach (np. moduł zasilania IS, układ głosowy), ponieważ zagraża to-odporności na eksplozję.
Nie podłączaj urządzenia do sprzętu, który nie jest-odporny na eksplozje i nie posiada certyfikatów przeciwwybuchowych wydanych przez upoważnione instytucje, aby zapobiec uszkodzeniom obwodów lub zagrożeniom bezpieczeństwa.
Konserwacja i usuwanie usterek
Rutynowa konserwacja
Regularna kontrola:Co tydzień przeprowadzaj kompleksową kontrolę, obejmującą:
Kontrola wizualna: Obudowa ognioszczelna pod kątem uszkodzeń, dokręcenia śrub, integralności uszczelnienia wejścia kabla, gromadzenia się kurzu na diodach LED/soczewkach.
Test działania: Uruchom sterowanie drzwiami powietrznymi, aby symulować anomalię. Sprawdź, czy głos odtwarza się normalnie (brak zniekształceń, wystarczająca głośność), czerwona dioda LED miga, zielona dioda LED świeci światłem ciągłym w stanie normalnym.
Kontrola linii: Kabel pod kątem uszkodzeń, poluzowań połączeń. Zapewnij niezawodne połączenia.
Wymagania dotyczące konserwacji:
Regularnie czyść powierzchnię urządzenia, soczewki LED i osłonę głośnika suchą szmatką, aby zapobiec gromadzeniu się kurzu wpływającego na wydajność.
W przypadku przechowywania długoterminowego-przechowuj w suchym, wentylowanym magazynie i unikaj wilgoci/gazów powodujących korozję. Temperatura przechowywania od 0 stopni do +40 stopni.
Analiza i rozwiązywanie typowych usterek
|
NIE. |
Zjawisko usterki |
Analiza przyczyn |
Rezolucja |
|
1 |
Brak wyświetlacza po włączeniu zasilania (brak diod LED) |
1. Brak zasilania 12 V DC lub luźne połączenie |
1. Sprawdź okablowanie zasilania, potwierdź zasilanie 12 V DC i zabezpiecz połączenia |
|
2 |
Częściowe zgaszenie diod LED (czerwone/zielone wyłączone) |
Uszkodzona dioda LED odpowiedniego koloru |
1. Odłącz zasilanie, usuń uszkodzone diody LED |
|
3 |
Brak sygnału głosowego (głośnik cichy) |
1. Głośnik uszkodzony (spalona cewka, oderwany przewód) |
1. Sprawdź okablowanie głośników. Jeśli wszystko jest w porządku, wymień wodoodporny głośnik zewnętrznie magnetyczny 8Ω/5W |
|
4 |
Zniekształcony głos/niska głośność |
1. Zatkana kratka głośnika |
1. Oczyść kratkę suchą szczotką |
Obsługa posprzedażna-
Indywidualne wsparcie i wskazówki dotyczące instalacji
Dopasowanie wymagań:W oparciu o konkretne scenariusze (np. drzwi powietrzne, skrzyżowania torów), pomoc w potwierdzeniu długości kabla (mniejszej lub równej 50 m), pozycji montażowej, zapewniając kompatybilność ze sterowaniem drzwiami wentylacyjnymi. W przypadku zmian treści głosowych dostępna jest personalizacja OEM (potwierdź wcześniej).
Wskazówki-w witrynie:Technicy udzielają-wskazówek dotyczących instalacji na miejscu, demonstrując podłączenie zasilania, okablowanie i testowanie działania. Upewnij się, że personel budowy opanuje prawidłową instalację. Rutynowa kontrola pociągu i podstawowe rozwiązywanie problemów (np. dioda LED, wymiana głośników).
Gwarancja i części zamienne
Serwis gwarancyjny:12-miesięczna gwarancja. Obejmuje bezpłatną naprawę/wymianę w przypadku-uszkodzeń nie spowodowanych przez człowieka (uszkodzenie obudowy ognioszczelnej, awaria modułu głosowego, awaria zasilania IS, uszkodzenie diody LED). Uszkodzenia spowodowane przez człowieka (otwarcie osłony pod napięciem, nieprawidłowe podłączenie zasilania) wiążą się z naprawą opartą na kosztach.
Wsparcie części:Części wspólne (głośniki 8Ω/5W, diody LED, bezpieczniki, kabel MHYV 4*1) są odpowiednio zaopatrzone. Wysyłka w ciągu 72 godzin od zamówienia, co zapewnia szybką wymianę i skrócenie przestojów.
Wsparcie techniczne i rozwiązywanie problemów
Całodobowa infolinia (0537-5675688) zajmująca się instalacją, obsługą i zapytaniami o usterki. ZapewniaPodręcznik rozwiązywania problemówopisując szczegółowo kroki typowych usterek („brak obrazu”, „brak głosu”, „nieprawidłowość kontrolki”), takich jak sprawdzenie zasilania, test linii, wymiana części. Pomaga-personelowi obiektu w szybkiej identyfikacji/rozwiązywaniu problemów. Jeśli zdalne rozwiązanie nie powiedzie się, można zamówić techników, którzy przeprowadzą naprawę na miejscu-(wymagane spotkanie).
Rozpakowanie i dołączone akcesoria
Kontrola rozpakowania
Po otrzymaniu produktu dokładnie sprawdź następujące elementy z listą przewozową pod kątem nazwy, modelu, specyfikacji i ilości, upewniając się, że nie brakuje żadnych/uszkodzonych elementów:
Główne wyposażenie: 1 x Ognioszczelny i iskrobezpieczny alarm dźwiękowy do kopalni KXB127
Dokumenty: 1 x instrukcja obsługi, 1 x certyfikat fabryczny, 1 x certyfikat-wybuchu, 1 x certyfikat bezpieczeństwa
Akcesoria: Brak oddzielnych dodatkowych akcesoriów (kołki rozporowe, kabel komunikacyjny MHYV 4*1 wymagany do instalacji).
Jeśli brakuje elementów, są one uszkodzone lub modele są nieprawidłowe, należy natychmiast skontaktować się z firmą Shandong Rongliyuan Electromechanical Technology Co., Ltd.-Działem obsługi posprzedażowej.
Transport i przechowywanie
Wymagania dotyczące transportu:Produkt pakowany, nadający się do transportu drogowego, kolejowego, wodnego i lotniczego. Chronić przed deszczem, uderzeniami i silnymi wibracjami podczas transportu, aby zapobiec uszkodzeniu ognioszczelnej obudowy/części wewnętrznych.
Warunki przechowywania:Przechowywać w suchym, dobrze-wentylowanym magazynie, wolnym od żrących gazów/par. Temperatura od 0 stopni do +40 stopni, wilgotność względna mniejsza lub równa 95%. Trzymać z dala od źródeł ciepła/wody, unikać bezpośredniego światła słonecznego. Zalecany okres przechowywania Mniej niż 1 rok od daty produkcji. Jeśli zostanie przekroczony, przed użyciem-sprawdź-odporność na eksplozję.
Producent i dane kontaktowe
Producent:Shandong Rongliyuan Electromechanical Technology Co., Ltd.
Adres:800 metrów na północ od wioski Jiawa, miasta Yishan, miasta Zoucheng, Jining, prowincja Shandong
Kod pocztowy: 273500
Telefon: 0537-5675688
Uwagi do zamówienia:Określ model produktu (ognioszczelny i iskrobezpieczny dźwiękowy alarm kopalniany KXB127) i ilość. W przypadku niestandardowych treści głosowych lub dodatkowych części zamiennych (głośniki, kabel) należy podać osobno przy zamówieniu.
Popularne Tagi: kopalniany ognioszczelny iskrobezpieczny alarm głosowy, Chiny kopalniany ognioszczelny iskrobezpieczny alarm dźwiękowy producenci, dostawcy, fabryka
Następny
NrMoże ci się spodobać również
Wyślij zapytanie
















